《经济学人》外刊原版词汇(一)
-音标:/blɒk/
-例句:TheEuropeanUnionisasignificanteconomicandpoliticalbloc.
-翻译:欧盟是一个重要的经济和政治集团。
loom(v.):隐约可见,逼近-音标:/luːm/
-例句:Acrisisloomsonthehorizonasnegotiationsfail.
-翻译:随着谈判失败,一场危机迫在眉睫。
solidarity(n.):团结,一致-音标:/ˌsɒlɪˈdærɪti/
-例句:Theworkersshowedsolidarityduringthestrike.
-翻译:工人在罢工期间表现出了团结一致。
forge(v.):锻造,形成-音标:/fɔːrdʒ/
-例句:Theyforgedastrongpartnershipovertheyears.
-翻译:他们多年来形成了牢固的伙伴关系。
stiff(adj.):僵硬的,严厉的-音标:/stɪf/
-例句:Thecompetitionforthecontractwasstiff.
-翻译:合同的竞争非常激烈。
jumponthebandwagon(phrase):跟风,赶潮流-例句:Manycompaniesjumpedonthebandwagonofsustainablepractices.
-翻译:许多公司跟风采用可持续的做法。
bornoutof(phrase):由产生,因而生-例句:Thenewpolicywasbornoutofnecessitytoaddresstheeconomiccrisis.
-翻译:这项新政策是为应对经济危机而产生的。
leadtheinitiative(phrase):主导倡议,领导行动-例句:Shewaschosentoleadtheinitiativeforthenewcommunityproject.
-翻译:她被选中领导新社区项目的倡议。
inthewakeof(phrase):在之后,作为的结果-例句:Thereweremanypolicychangesinthewakeofthescandal.
-翻译:丑闻之后出台了许多政策变更。
repression(n.):镇压,压制-音标:/rɪˈprɛʃən/
-例句:Thegovernment'srepressionofprotestsledtointernationalcondemnation.
-翻译:政府对抗议的镇压导致了国际谴责。
atoddswith(phrase):与不一致,与有冲突-例句:Hisactionswereatoddswithhiswords.
-翻译:他的行动与他的言辞不一致。
court(v./n.):追求,招致;法院-音标:/kɔːrt/
-例句:1)Thepoliticiancourtedcontroversywithhisstatements.
2)Hehastoappearincourtnextweek.
-翻译:1)这位政治家的言论招致了争议。
2)他下周必须出庭。