英文写作底层规范 | 句子简单不怕,就怕不符合基本句子结构
教学内容:英文写作
适合人群:英语教师、英语专业学生、初高中生等
我们同学写作文,抛开“是否切题”、“段落安排是否合理”等宏观方面不谈,单就“语法正确”这个点往往损失惨重。直白点说:英语作文满篇语法错误。
我们试想一下:当我们写中文作文的时候,即使我们文思如泉涌,下笔如有神,但倘若我们写出来的每个句子都有不通顺的地方,病句、错句连篇,我们怎么能够拿到一个高分呢?
类推一下:英语作文也是如此。我总是跟我的学生们苦口婆心地说:老师不要求你写多么高级的句子,用多么高级的词汇,你只需要写正确,只要每个句子都正确就行。及格分以上还是稳稳的。
但可惜的是:
1.大部分同学还是病句错句横行;
2.少部分同学热衷于各种模板、高难词汇,高分句型等等。
本末倒置了!!!
我再次强调:我们首先要学会写正确的句子,再想着写出所谓的“绝美的句子”。先把“走路”学会,再“跑”。千万不要好高骛远。
写出正确的句子
那么到底什么才是“正确的句子”呢?
1.简单句符合“五种基本句型结构”。
2.并列句不要忘了连词,千万不要一个逗号连接一切。
3.复合句(从句)要符合各个从句基本用法。
以上这三条,如果要讲通透,怕是至少要讲一遍整个初中的句法知识(包括复杂多样的琐碎规则)。可以这么说:你们学的一切语法,都是为了保障你写出来的句子起码是正确的。
但考虑到实际,我还是重点强调一下“五种基本句型结构”,这也是学生作文病句、错句的重灾区。
英语中的句子主干,只有五个。也就是说,这五个句子结构,组成了英语成千上万的句子。或者说,英语当中成千上万的句子都可以对应到这五种简单句中的某一种。
Subject(主语)+Verb(谓语)
如:Thestudentsworkveryhard.
Subject(主语)+Verb(谓语)+Object(宾语):
如:Youcanbuythesebooks.
Subject(主语)+Verb(谓语)+Indirectobject(间接宾语)+Directobject(直接宾语):
如:Yesterdayherfatherboughtherabicycle.
Subject(主语)+Verb(动词)+Object(宾语)+Complement(补语):
如:Keepthechildrenquiet,please.
Subject(主语)+(系动词)+Predicate(表语):
如:Thiskindoffoodtastesterrible.
无论你怎么写,请至少符合这五条中的“任意一条”。写完一个句子,自己去比对一下,如果不符合就自行修改。
20句翻译例子
(1)去年,李华参加高考。
这句话比较简单,普通的主谓宾结构。但同学们很可能会用错时态。参加需要用tookpartin,英语有时态,汉语没有,不要忘记。
(2)他逐渐适应了大学生活。
这句话也不难,普通的主谓宾结构。但同学们一定要想着用“现在完成时”。
(3)张明参加了许多学校的活动。
这句话,汉语就是个病句,所以要认真分析。到底是许多学校(比如5个学校)的活动。还是一个学校的许多活动。
(4)他成为了社会上的一名成功人才。
Hebecomesinthesocietyafamousperson.这是很多同学都会翻译出来的样子。也有可能会翻译成Hebecomesasocialfamousperson.但实际正确的是:Hehasbecomeafamouspersoninthesociety.状语要后置,要用现在完成时。
(5)我们的英语老师是一个充满活力而且有耐心的人。
这是一个主系表结构的句子。OurEnglishteacherisafullofvigorandhaspatienceperson.这个句子大家可以自己对比,根本也不符合呀!OurEnglishteacherisavigorousandpatientperson.要用英语句子结构去处理汉字,不要见到“充满”就机械翻译“fullof”,不要见到“有”,就情不自禁用“has”。
(6)他采用了多种教学方法。
主谓宾结构。
(7)他会要求我们立刻改正错误。
这是典型的“主谓宾宾补”结构,“要求”类的句型,基本都是有宾补。asksbtodosth。汉语里没有这个结构,所以我们想不起来。Hewillaskustocorrectthemistakesimmediately.
(8)我和父母决定去青岛。
这是“主谓宾”结构。MyparentsandIhavedecidedtogotoQingdao.很多同学会写成IandmyparentshavedecidedgotoQingdao.英语中第一人称要放后面,另外要注意用todo不定式。两个动词不能直接并列使用,这是最基本的规则。
(9)午夜时分,我们上了公共汽车。
这是主谓宾结构。
(10)我们先买了一张地图。
这是主谓宾结构。
(11)这听起来相当令人鼓舞。
样的句子,同学们啥翻译都有。比如:Thissoundsquitemakepeopleencouraged.正确翻译是:Thissoundsquiteencouraging.
(12)这个地方曾经有很多人失业。
很多学生会翻译成:Thisplaceoncehasmanypeopleunemployed.这完全不符合英语句子结构嘛。正确翻译:Manypeoplewereunemployedinthisplace.地点往往要处理成状语。
(13)一些失业工人很幸运在郊区找到了工作。
在郊区是地点状语,要后置。
(14)杰克过去经常玩电脑游戏。
这是主谓宾结构。
(15)在阅览室学生们可以使用因特网。
这是主谓宾结构。在阅览室这是地点状语,要后置或前置。
(16)他通过微信与老师联系。
这是主谓宾结构。HegetsintouchwithteachersbyWechat.通过微信是方式状语,要后置。
(17)学生们每天放学后来这里看书。
学生们看书才是主干,其他都是状语,后置。
(18)他的健康状况越来越糟糕
很多同学必须要把“状况”翻译出来,其实不必。Hishealthisworseandworse.就行了。或者把健康状况翻译成physicalcondition身体情况也可以。Hisphysicalconditionismoreandmoreworrying.变通一些。
(19)李明和王林是好朋友。
这是主系表结构。
(20)刘丽是一名出色的音乐教授
这是主系表结构。
学生作文错误举例:
以上标红的地方,都是不符合“基本语法”的。更不要说作文的其他层面上的问题了。我们一定要记住:作文想要打高分,红线不能碰。
什么是作文的红线呢?
你起码得把句子写正确,这就是红线!
(完)