当前位置: 首页>研究生规划> 正文

《反垄断法》Anti-Monopoly Law与阿里、美团和饿了么

2025-10-22103

专有名词“反垄断法”的英语为Anti-MonopolyLaw。单词monopoly既可以指“垄断”,也可以指“垄断企业、垄断者”,比如,monopolypower(垄断势力)、monopolycapital(垄断资本)、monopolyenterprise(垄断企业)。Thecompanyhasavirtualmonopolyinthisareaoftrade.(这家公司实质上已经垄断了该贸易)。

国家针对有关企业开展反垄断调查。我们可以用anti-monopolyinvestigation或anti-monopolyprobe表示“反垄断调查”。比如,ThenewallegationsincreasethepressureofmultinationalcarmanufacturersinChinaandthesecompaniesarethesubjectthathavebeenunderanti-monopolyinvestigationforalongtime.(这些新指控加大了在华跨国汽车制造商的压力,这些企业是中国监管机构持续已久的一项反垄断调查的对象)。

4月中旬,央行、银保监会、等金融管理部门再次联合约谈蚂蚁集团。美团、饿了么也被有关部门约谈。regulatorytalk是“约谈”的意思,形容词regulatory的意思是“管理的;控制的;调整的”,比如,Theprofessionispolicedbyitsregulatorybody.(这个行业由其他自律机构监督)。我们常见的短语有:regulatorycompliance(法规遵从)、regulatoryaffairs(法规事务)、regulatoryframework(规章制度)、regulatoryauthority(管理机构;制定规章的机构;执行机构)。

国家约谈相关企业的目的是纠正一些不正当竞争行为,打破信息垄断,做到公平竞争,同时保护消费者利益。“公平竞争”是faircompetition、“保护消费者权益”的英语为protectconsumers'right,比如,Anindepentregulatorwillbeappointedtoensurefaircompetition.(一个独立的监管机构将受委派来确保公平竞争)。

美团和饿了么两家大的平台,其中美团的市场份额达到60%,美团因利用优势地位,通过高佣金、缩小配送范围、流量限制等不正当手段强制餐饮商户与美团签署“独家合作”。“独家合作”的英语是exclusivepartnership;exclusivecooperation,比如,TheirexclusivepartnershipwithTeslawillbegin,oncehehascompletedthe3Mresearchproject.(完成了3M的研究项目后,达恩将从2016年6月开始和特斯拉进行独家合作)。

虽然企业获得一定的市场支配地位但是不能滥用这种地位,对市场的其他主体进行不公平的交易或排斥竞争对手的行为。应该杜绝不正当的价格行为、差别对待、强制交易、独家交易等行为,还老百姓一个清洁、干净的市场环境。

版权所有©Copyright © 2022-2030 研界探索者

备案号:新ICP备14003612号

网站地图