当前位置: 首页>职业导航> 正文

“一炷香时间”是多久?这些罕见的时间单位你看懂了吗

2025-07-19107

我们在古装剧中经常看到高手过招以“一炷香”为限,你知道这“一炷香的工夫”究竟是多久吗?



“一炷香”这个时间概念起源于僧人打坐,在没有钟表的古代,僧人以香的燃烧为计时方法。


实际上,“一炷香”并不是精确的时间单位,受环境、风力、香的长短等诸多因素影响,一炷香的燃烧时间并不完全相同,古人说的“一炷香时间”大约是十五分钟到一小时不等。


除了“一炷香”、“一盏茶”等中国古代的说法,英语中也有许多古老、奇怪的时间单位,随着人类文明的发展,有些早已成为历史,鲜少被提起,但这并不妨碍我们了解这些有趣的知识。


01

ATOM


AtomcomesfromaGreekwordmeaning“uncuttable,”andsointermsofphysicsanatomisliterallyan“indivisible”,however,atomalsocametobeusedforwhatwasthenconsideredthesmallestmeasureablequantityoftime:therewereoncereckonedtobe376atomsinaminute,makingoneatomequaltoalittleunder1/6thofasecond(,tobemoreprecise).
原子源自希腊语,意思是“不可分割的”,物理学中的原子实际上是一种“不可分割的”粒子。然而,在古英语中,原子也代表当时被认为可测量的最小时间量:人们曾认为一分钟内有376原子,一原子接近1/6秒(更准确地说是0.15957秒)。


2

LUSTRE

,whenalustrumwasafive-yearperiod,avastcelebratoryprocessionwouldbeheldthroughthestreetsofRome,whichculminatedinavastpurifyingsacrificecalledalustratio(literally,“awashing”)madeinhonorofallofthepeopleoftheEmpire.
“lustre”表示五年时间。关于“lustre”的历史可以追溯到古罗马时期,“lustrum”在当时指五年长的周期,每当这个周期结束,罗马将进行一次全面的人口普查。普查结束时,罗马街头会出现庞大的庆祝游行,最终以一场被称为“lustratio”的净化祭祀结束,以纪念所有罗马帝国的人民。


Notes:
Lustre/lustrum五年时间
culminate(以某种结果)告终



3

MILEWAY

Ifa“light-year”soundslikeaunitoftimebutisactuallyaunitofdistance,,butintheearlyMiddleAgesitwasactuallyanameforaperiodofaround20minutes—orroughlytheamounttimeittakestowalkonemile.
“光年”听起来像是表示时间的单位,实际上却是距离单位。而“mileway(英里路)”则完全相反,它听起来像是长度单位,但在中世纪初期,“mileway”表示大约20分钟或步行一英里大概所需的时间。


4

NUNDINE


AnundinewasaRomanmarketheldeveryninthday,whichtakesitsnamefromtheLatinwordfor“ninth,”novem(asinNovember,theninthmonthoftheRomancalar).Anundine,ultimately,isaperiodofninedays—or,notcountinginclusively,aneight-daygapbetweentwodates.

Note:nundine根据古罗马历法,每九天举行一次的集市日


5

NYCHTHEMERON

DerivedfromtheGreekwordsfor“night”(nyks)and“day”(hemera),anychthemeronisnothingmorethanafancyalternativenameforaperiodof24hours.
“Nychthemeron(一昼夜)”源自希腊语的“夜”(nyks)和“日”(hemera),“nycthemeron”不过是24小时的别名。

Note:nychthemeron一天一夜,一昼夜


6

PUNCT

Alsocalledapointoraprick,inMedievalEuropeapunctwasaquarterofanhour…
“Apunct”也被称为“apoint(一点)”或“aprick(一刺)”,在中世纪的欧洲,一“punct”表示一刻钟……


7

QUADRANT


…whileaquadrantisone-quarterofaday,oraperiodofexactlysixhours.
……而“aquadrant”表示四分之一天,或者说六个小时。

Note:quadrant四分之一圆(或圆周),象限



8

QUINZIÈME

Quinzièmeliterallymeans“fifteenth”inFrench,andinthissensethewordwasborrowedintoEnglishaftertheNormanConque,however,thewordbegantobeusedinreligiouscontextstorefertothedayof,aquinzièmeisaperiodof15days.
“Quinzième”在法语中表示“第十五”,诺曼人征服英国后这个词被借用到英语中,作为一种税的名称,相当于每英磅15便士。而到15世纪初期,quinzième开始在宗教语境中使用,代表一个重要的宗教节日以及随后的整整两周。因此,一“quinzième”等于15天。


9

SCRUPLE


Scruplecomesfromscrupulus,,ascruplewasalsoanoldapothecaries’measurementequalto1/24thofanounce().Intheearly17thcenturyscruplealsocametobeusedasanothernamefor1/60thofadegreeofacircle(),1/60thofaminute(),and1/60thofaday().
“Scruple(顾虑,不安)”源自拉丁语中的“scrupulus(小石头或卵石)”。历史上,“scruple”曾是药剂师使用的古老计量单位,相当于1/24盎司(约1.3克)。在17世纪初期,“scruple”也表示圆周的1/60度(1分钟)、一分钟的1/60(1秒)和一天的1/60(24分钟)。


编辑:董静


ChinaDaily精读计划来了!

每天20分钟,

带你学英语,看世界!

版权所有©Copyright © 2022-2030 研界探索者

备案号:新ICP备14003612号

网站地图