这样的爱情,才算是真爱吧?!
27岁的马丁是美军位于阿富汗的部队步枪一营的一名士兵,因被塔利班的炸弹击中,于2011年6月在赫尔曼德省去世。他的妻子是梅利莎。
Martin,27,of1stBattalion,TheRifles,waskilledbyaTalibanbombinHelmandProvinceinJune,2011.HiswifeisMelissa.
有超过两年的时间,梅利莎用丈夫马丁(也就是兰比)的最后的信来安慰自己。但是信纸越来越旧,她害怕丢了它,所以她把信上的内容纹到了自己脚上。
FormorethantwoyearsMelissacomfortedherselfwiththefinalwordsofMartin,,shehadhislettertattooedonherfoot.
信是这么写的:“我希望你了解,你、罗西和你腹中的孩子占据了我的脑海。我总是想起你们,如此的思念你们。一如既往的爱你们,我的宝贝们,爱你们的兰比。”
Itreads:“Ihopeyouknowthatallthatgoesthroughmymindisyou,'malwaysthinkingofyouall,,loveLamby.”
那时候,梅利莎才28岁,他们的女儿罗西也才2岁。梅丽莎说:“他去世的时候,我无论去哪都揣着这封信。”
Melissa,28,whosedaughterRosiewasjusttwoatthetime,said:"WhenhediedIcarriedthatletterinmypocketwhereverIwent."
梅丽莎说:“我要崩溃了,但是几个小时后,我想我还有我们未出世的孩子。然后,我流产了。那时我已经怀孕11周了。我甚至不知道该为谁悲伤,我的丈夫还是我的孩子。我都不知道我是怎么度过了那段时间。”
Melisasasaid:“Iwasdevastated,'tknowwhotogrievefor,’tknowhowIgotthroughthattime.”
“我不能没有它。如果我悲伤或者难过了,我就把信拿出来,一遍一遍地读,直到我觉得自己平静了,但是信变得越来越旧,我害怕我将要失去它。现在,我永远记得兰比有多爱我们。”
“Icouldn’Ifeltcalm,”
“罗西看起来已经接受了父亲去世的事实,但是仍有几次,当她看到其他的士兵送他们的孩子上学的时候,她会问‘为什么他们没有死’”。
“Rosieseemstohaveacceptedherdadhasgone,buttherearetimeswhenshewillseesoldiersdroptheirchildrenoffatschoolandaskswhytheyaren’tdead.
熊熊不想给这个真实的故事加什么结尾,我觉得到这儿就可以结束了,这只是一个关于爱情的故事……
每天涨姿势,时时无节操,环球美联英语微课堂()!