我替杜牧翻译一首小诗,如何?
2025-08-2054
清时有味是无能,闲爱孤云静爱僧。
欲把一麾江海去,乐游原上望昭陵。
一一杜牧《将赴吴兴登乐游乐原》
绝句,是截句。
截法大抵有三种。
一是直刀截剪法。话,本来可以说全,却说一半,留一半,点到为止。留下的那一半更引人想象。譬如断臂维纳斯。
二是横断云雾法。正说此事,忽然断开,以彼事续之。好比欲说闲愁,却道天凉好个秋。
三是背面敷粉法,或叫风月宝鉴法,犹如镜子两面,正反不同,正话反说。杜牧此诗即是这种截法。
杜牧自负有才,自以为能在京师弄个师长旅长干干,却被打发到一个偏远部门任闲职。于是请求外放,去任湖州刺吏,这首诗为离京前所做,临走前小声骂明君都已死光光,只剩下当世一群睁眼瞎不识他这块金镶玉。
读懂这首诗,很简单,正面读诗,处处从反面体会即可。
我代为翻译一下:
乱事无味我有能,不爱孤云不爱僧。
黄金台上凌云志,无奈明君已作陵。NO.271